من
إذا نذر ثم
أسلم قبل أن
يفي
13- Adağı Olan Kişinin
Bunu ifa Etmeden Müslüman Olması
أنبأ إسحاق
بن موسى
الأنصاري قال
حدثنا سفيان
عن أيوب عن
نافع عن بن
عمر عن عمر
أنه كان عليه
ليلة نذر من
الجاهلية
يعتكفها فسأل
رسول الله صلى
الله عليه وسلم
فأمره أن
يعتكف
[-: 4743 :-] ibn Ömer'in naklettiğine
göre Hz. Ömer, Müslüman olmadan önce itikafa girmeyi adamıştı. Bunu Resuılullah
(sallallahu aleyhi ve sellem)'e sorduğunda, Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)
itikafa girmesini emretti.
Mücteba: 7/21; Tuhfe:
10550
Daha önce aynı senet
ve metinle 3340'ta geçmişti, Tahrici için 3335'e bkz.
أنبأ محمد بن
عبد الله بن
يزيد قال
حدثنا سفيان
قال حدثنا
أيوب عن نافع
عن بن عمر قال
كان على عمر
بن الخطاب نذر
في اعتكاف
ليلة في
المسجد
الحرام فسأل
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم فأمره أن
يعتكف
[-: 4744 :-] ibn Ömer der ki: Ömer b.
el-Hattab, Müslüman olmadan önce Kabe'de bir gece itikafa girmeyi adamıştı.
Bunu Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e sorduğunda, Nebi (sallallahu
aleyhi ve sellem) itikafa girmesini emretti.
Mücteba: 7/21; Tuhfe:
7521
Daha önce 3339'da
geçmişti tahrici için 3337'ye bkz.
أنبأ أحمد بن
عبد الله بن
الحكم قال
حدثنا محمد بن
جعفر قال
حدثنا شعبة
قال سمعت عبيد
الله عن نافع
عن بن عمر أن
عمر كان قد
جعل عليه يوما
يعتكفه في
الجاهلية
فسأل رسول
الله صلى الله
عليه وسلم عن
ذلك فأمره أن
يعتكف
[-: 4745 :-] ibn Ömer'in bildirdiğine
göre Hz. Ömer, Müslüman olmadan önce bir gün itikafa girmeyi adamıştı. Bunu
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e sorduğunda, Nebi (sallallahu aleyhi
ve sellem) itikafa girmesini emretti.
Mücteba: 7/22; Tuhfe:
7916
Daha önce aynı senet
ve metinle 3337'de geçmişti.
أنبأ يونس بن
عبد الأعلى
قال حدثنا بن
وهب قال
أخبرني يونس
عن بن شهاب
قال أخبرني
عبد الله بن
كعب بن مالك
عن أبيه أنه
قال لرسول
الله صلى الله
عليه وسلم حين
تيب عليه يا رسول
الله إني
أنخلع من مالي
صدقة إلى الله
ورسوله فقال
له رسول الله
صلى الله عليه
وسلم أمسك
عليك بعض مالك
فهو خير لك
قال لنا أبو
عبد الرحمن
يشبه أن يكون
الزهري سمع
هذا الحديث من
عبد الله بن
كعب بن مالك
وسمعه من عبد
الرحمن بن عبد
الله عنه في
الحديث
الطويل
[-: 4746 :-] Abdullah b. Ka'b b.
Malik, babasından bildiriyor: Ka'b'ın (Tebuk seferine katılmamıştı) tövbesi
kabul edilince: "Ya Resulalıah! Bütün malımı, Allah ve Resulü (sallallahu
aleyhi ve sellem) için bağışlıyorum" dedi. Nebi (sallallahu aleyhi ve
sellem):
"MaIının bir
kısmını yanında bırak. Bu senin için daha hayırlıdır" buyurdu.
Nesai der ki: Zühri, bu
hadisi, Abdullah b. Ka'b b. Malik'ten ve aynı zamanda Abdurrahman b.
Abdillah'tan uzun bir hadis metninde dinlemiş olsa gerektir.
Mücteba: 7/22; Tuhfe:
11135
Daha önce 3339'da
geçmişti tahrici için 3337'ye bkz.